Colon
В английском языке слово colon используется и для обозначения знака "двоеточие" :, и для обозначения толстого кишечника.
Казалось бы, что может быть общего у этих двух слов? Ничего, на самом деле. Оба вышли из древнегреческого, и с последним значением все понятно: κόλον - это однозначное обозначение толстой кишки.
А есть еще слово κῶλον, которое произносится примерно так же, но обозначает уже часть тела (рука, нога) или часть предложения. Соль в том, что в древнегреческом языке символ : был аналогом нашей точки и обозначал окончание фразы. И вот сама эта фраза называлась κῶλον.
Гораздо позже в английском языке двоеточие превратилось в разновидность запятой, а название не менялось со времен царя гороха, оставив почву для каламбуров.
Например, некоторые бедолаги, которым удалили кусок кишечника из-за рака, болезни Крона или еще каких проблем, угорают над тем, что у них теперь semicolon ;, то есть полукишечник (погуглите "semicolon cancer").
Давно последний раз делали колоноскопию?
🎙 Крафтовый Димарик №13 - программистские собеседования
0:00 - Intro 3:12 - Найти работящего, подешевле да на подольше 7:00 - Что стоит компании нанять чувака 8:30 - Нанять на полш...
Today's Mission
Подписался на забавную страницу в инстаграме, @freakbait , там тебе каждый день дают своеобразные "миссии": развесить по город...
Музей Дали
Пока мой большой рассказ о переезде в Испанию находится в процессе, хочу поделиться впечатлениями от недавней поездки в Фигерас...
🎙 Крафтовый Димарик №19 - Нейросети и путешествия
Домашние эксперименты с искусственными интеллектами Первые успехи в изучении литовского языка В Ригу за новым паспортом Опять...
Spense.app v0.2
Привет! Я закончил работу над очередной версией Spense с кучей улучшений и по традиции делюсь самым интересным. Страница со сче...
Хорошо там, где нас нет
Иногда хочется поменять что-то в своей жизни: переехать в другой город, страну, сменить работу, род занятий, увлечение, религию....


